Dawit, the son of Isaac Enough was his decency to be respected, and For the truth he shared The principles he stood For the pen his might For his fight for right He deserved dignity and award Not a detaining chain from a coward. My Dawit, is physically locked in Era-Ero But spiritually present
Author: staff
ከመይ’ኮን ትህልዉ ኣያታተይ፧ ርስትታትኩም ኔረን ግራውተይ። ቁርይ እንካ በልኩ ከም’ዛ ዝደወኹ ፍስስ… እንካ በልኩ ብደወይ ከለኹ። ኣካ ኣይንርኣዮ ከም’ቲ ሽዑ! በዓል ልቢ-ልቡ፡ በዓል ብርዒ-ብርዑ ብዓል ሓቂ-ሓቁ፡ በዓል ርትዒ-ርትዑ ኣብ ዓይኒ ከእተዎ፣ ዓይኒ ሓያኺ ስኒ ኣብ ልቢ ከእተዎ፣ ልቢ ነኻሲ ዓጽሚ… ከም’ዛ ትማሊ፡ ቅድሚ ትማሊ ቅጅል ይብለኒ! ፈታውን ቀራብን ዓናኒዱ ረኣይን ሰማዕን ኣሰምቢዱ ሓመድ-ድበ ትብዓትና
*ኣኸድር ኣሕመዲን . . . ብፍላይ ኣብ ዝኽሪ ቅንያት ‘ቲ ናጽነት ምግላጽ ሓሳባት ኣብ ኤርትራ ዝተዀልፈሉን፡ ተስፋ ዝተነብሮ መስርሕ ፖለቲካዊ ህንጸት ዝሓለቐሉን እዋናት. . .ስምካ እንክለዓል፡ ካብቲ ከም መሳርሕቲ፡ ከም ዓቢይ ሓው፡ ኣያን ንኡስን ኴንና ብሓባር ዝሰራሕናለን ዓመታት ምስንዳእ ጋዜጣ ጽጌናይ ነቲ ፈለማ ዝተላለናሉን መወዳእታ ዝተፈላለናሉን እዋናት እየ ዝያዳ ዝዝክር፤ ነናተን መዘክር ይነብረን! ትዝክር ኢኻ.
Abrar Osman, the well-known, award-winning Eritrean singer and songwriter, has won the PEN Eritrea Freedom of Expression Award 2022 for his four-decade of contributions to the advancement of literature and his resolute advocacy for democracy and freedom of expression through music. Abrar started his singing career in 1976 when he was a young freedom
ክሰርሓልካ’የ ሓወልቲ፤ ሓወልቲ ዘይንዝኽሪ ንምስክር፡ ርቡጽ ተስፋኻ ጽልሙት ጕዕዞኻ ፈራሕ ፍርሕኻ ሞት ሕልምኻ ዝነግር። ክሰርሓልካየ ሓወልቲ፤ ስፍሓቱ፡ ካብ ምድረ-ሓበሻ ክሳብ ላምፓዱሳ ጨንፈሩ ንምብራቕ ሲናይ ምድረ-በዳ፡ እምነ መሰረቱ ዓረ ኣብ ዓደ’ቦ ኣንቢረ ቀጸላ መንደቑ ድዉን ጽባቐኡ ብምድሪ ኑባ ኣቢለ፡ እንክሃንጾ፡ ሕልሚ ጸዋር ተጸባዪ እዋን፡ ዝጦመመ ኣእዛን ዝዓረቐ ክሳድ ዝተዓድየት ስድራ ኣብ ከርሱ ዝሓቝፎ። ኣሰር ጸሓይ ዘቋምታ
ቀሺ ዮናስ ወልደሩፋኤል* 24 ለካቲት 2022 ዝጀመረ ውግእ ሩስያ-ዩክረይን፡ ብብዙሕ መኣዝናት’ዩ ዝጥመት። እቲ ፍሩይን ጉሉሕን፡ ምስ ምስፍሕፋሕ ውድብ ውዕል ሰሜን ኣትላንቲክ (ኔቶ) ይተኣሰሰር። ሱር መሰረቱ እንተተበርበረ ግና፡ ጫሌዳታት’ውን ዘሎዎ ኰይኑ ኢና እንረኽቦ። ነዚ ሓጺር ትንተናዊ ጽሑፍ፡ ሓባራዊ ታሪኽ ህዝብታት ኤርትራን ኢትዮጵያን ኣብ ግምት ብምእታው፡ ንኢትዮጵያ ከም ሩስያ፡ ንኤርትራ ድማ ከም ዩክረይን ጌርና ብምንጽጻር ከነንብቦ እምሕጸን።
Refugee A poem by Tesfaldet Gheberehiwet Not free, No Glee I Flee, then plea Roam in Search of safety plus merry I Beg to quench my thirst, desire and secure my vitality. But I was only Camped, Rationed Then Ignored, Insulted, left desperate and disturbed, I was trafficked, smuggled, tortured, and abused Till this
poem: Habtka by Reesom Haile ሓብትኻ ጓል ኣደኻ ጓል ኣቦኻ ጓል ሓትነኻ ጓል ሓወቦኻ ጓል ኣሞኻ